Arkitera Forum  
Geri Git   Arkitera Forum > Arkitera Forum > Türkçe Dil Bilgisi

Türkçe Dil Bilgisi Türkçe'nin düzgün kullanılmasına çok önem veriyoruz. Kafamıza takılan kuralları tartışıyor, dikkat çekmek istediğimiz kuralları bu başlık altında belirtiyoruz.

Yanıt
 
Konu Araçları Modları Görüntüle
Eski 16-05-2008, 22:51   #16
Arkitera Üyesi
 
nesriny'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 02-03-2007
Mesaj: 423
Blog Mesajları: 1
Alıntı:
Orijinal metin s_y tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Cümlelerin başında "eğer" kullanmak.
Şöyle ki; bilimndiği üzere Türkçe'de ekler sona getirilir, eğer sözcüğü ise bir ektir ve Farsça'dır. Aynı kullanım "şayet" için degeçerlidir. Sonuç olarak bu iki sözcük gereksizdir, onların yerine zaten -se -sa eklerini kullanıyoruz ve hiçbir anlam kaybımız olmuyor.

Örneğin :
Eğer bu yaz tatile gideceksen yanına şemsiye al.
cümlesindeki kullanım, yazdığım nedenden dolayı yanlıştır. (Tdk'ya göre doğru olsa bile.)
Cümlenin anlamını pekiştirmek amaçlı olmasın
__________________
"The possession of anything begins in the mind."
nesriny offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 00:40   #17
Arkitera Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 02-10-2003
Mesaj: 17
Anlatım bozukluğu...

Sn Ayasofya,
söylemek istediğim tam da böyle birşey işte!
Bazen dili öylesine zorluyoruz ki, güzel, etkileyici, sunturlu bir metin yazayım derken anlaşılması zor cümlelerden oluşan, hatalarla dolu metinler çıkıyor ortaya. Genelde şehirlerin yerel basın büroları ile paslaşıyoruz iş yaparken ve nelerle, ne vahim şeylerle karşılaşıyoruz anlatamam. Gülsem mi, ağlasam mı durumu. İşte! "ZİLEMİZİN"de böyle bir şey. Kendi adıma, düzeltme yaparken sıkışıyor ve hataları göremez oluyorum bazen (çizilen resme uzaktan bakma meselesi).

Örneğin "Zile ilçemizin" yazmayı neden ben düşünemedim ki???
Teşekkür ederim.


Alıntı:
Orijinal metin ayasofya tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Zileliler çoğul kelime ve cins isim.
Çocuklar ya da hastlar gibi Zile'de doğrmuş büyümüş ya da "Zileli" olarak kendini hissetmiş "cins" kelime özel değil.

Ancak "arabamızın" "babamın" "bilgisarımızın" gibi "Zilemizin" yazılması garip geldi.
"Zile'mizin" yazmak da garip geldi. Ben böyle durumlarda "Zile ilçemizin" yazmayı uygun buluyorum.
__________________
Ela
sevil offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 01:01   #18
s_y
Arkitera Üyesi
 
s_y'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 08-09-2005
Mesaj: 107
Alıntı:
Orijinal metin nesriny tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Cümlenin anlamını pekiştirmek amaçlı olmasın
Bence pek pekiştiremiyorlar, pekiştiriyor olsalar bile Farsça'dan iki tane ithal edecek kadar geçerli bir neden değil.
s_y offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 02:47   #19
Yönetici
 
ayasofya'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 15-01-2002
Mesaj: 5.495
Blog Mesajları: 16
Alıntı:
Orijinal metin s_y tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Cümlelerin başında "eğer" kullanmak.
Şöyle ki; bilimndiği üzere Türkçe'de ekler sona getirilir, eğer sözcüğü ise bir ektir ve Farsça'dır. Aynı kullanım "şayet" için degeçerlidir. Sonuç olarak bu iki sözcük gereksizdir, onların yerine zaten -se -sa eklerini kullanıyoruz ve hiçbir anlam kaybımız olmuyor.

Örneğin :
Eğer bu yaz tatile gideceksen yanına şemsiye al.
cümlesindeki kullanım, yazdığım nedenden dolayı yanlıştır. (Tdk'ya göre doğru olsa bile.)
Vallahi ben katılmayacağım.

TDK'ya göre doğru olanı kabuıl ediyorum Eğer kelimesinin anlamın pekişmesi için gerekli olduğunu düşünüyorum.

Dil yaşar ve bazı şeyleri kabul eder.
örneğin "İnternet" yanlıştır doğrusu "Internet"tir aslında ama dil bunu böyle kabul etmiştir.

Bundan 15 yıl sonra -ne yazık- "şarz" denecek bence "şarj" kelimesine

Aynen "floresant" doğru iken "floresan" olması gibi ya da doğrusunun "3 buut" olması gibi.

"Eğer" önemli bir kelimedir.

Açıkçası nazı şeylere öenm vermek gerekebilir ama "Eğer" kelimesinin gereksizliğini kabul edemiyorum.
__________________
Selamlar ve Sevgiler ....................................... AYASOFYA

Bu SMGM ne yapar. Eğitimlerde kimi denetler, SMGM'yi kim denetler?

Tasarlanmış-tasarlanmamış camiler


TÜRKÇE KARAKTER KULLANINIZ. "v" yerine "w" kullanmayınız. Kurallar için TIKLAYINIZ
ayasofya offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 03:14   #20
s_y
Arkitera Üyesi
 
s_y'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 08-09-2005
Mesaj: 107
Ben ısrar edilmesi gerektiğini düşünmekteyim.
İnternet örneğinde olduğu gibi mecbur kalınırsa ithal etmeye o zaman da okunduğu gibi yazılması taraftarıyım çünkü bizim dilimizin bir özelliği bu, yani İnternet yazımı bence yanlış değil.

Bu arada "floresan" sözcüğüne TDK sözlükten baktığımda "florışıl" karşılığını verdi, ilginç
s_y offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 06:50   #21
Arkitera Üyesi
 
nesriny'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 02-03-2007
Mesaj: 423
Blog Mesajları: 1
Alıntı:
Orijinal metin sevil tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Sn Ayasofya,
söylemek istediğim tam da böyle birşey işte!
Bazen dili öylesine zorluyoruz ki, güzel, etkileyici, sunturlu bir metin yazayım derken anlaşılması zor cümlelerden oluşan, hatalarla dolu metinler çıkıyor ortaya. Genelde şehirlerin yerel basın büroları ile paslaşıyoruz iş yaparken ve nelerle, ne vahim şeylerle karşılaşıyoruz anlatamam. Gülsem mi, ağlasam mı durumu. İşte! "ZİLEMİZİN"de böyle bir şey. Kendi adıma, düzeltme yaparken sıkışıyor ve hataları göremez oluyorum bazen (çizilen resme uzaktan bakma meselesi).

Örneğin "Zile ilçemizin" yazmayı neden ben düşünemedim ki???
Teşekkür ederim.
Zileliler yazmak istediğinizde de Zile ilçemizliler yazarsınız artık bu mantığa göre.
__________________
"The possession of anything begins in the mind."
nesriny offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 09:32   #22
Yönetici
 
architurk'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 03-08-2003
Mesaj: 468
Blog Mesajları: 2
Alıntı:
Orijinal metin s_y tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Cümlelerin başında "eğer" kullanmak.

Şöyle ki; bilimndiği üzere Türkçe'de ekler sona getirilir, eğer sözcüğü ise bir ektir ve Farsça'dır. Aynı kullanım "şayet" için de geçerlidir. Sonuç olarak bu iki sözcük gereksizdir, onların yerine zaten -se -sa eklerini kullanıyoruz ve hiçbir anlam kaybımız olmuyor.
"Eğer" ve "şayet" Farsça ekler olabilir ama bariz ki biz bunları ek gibi kullanmıyoruz, bunlar artık birer sözcük olmuş durumda ve Türkçe cümle kurgusundaki esneklikten ötürü cümle içinde vurguya göre kendine yer beğenecektir. Anlayamadığım bunların sadece cümle başında kullanılmasını mı yanlış buluyorsunuz? Yoksa tamamen kullanımdan kaldırılmasını mı istiyorsunuz?

Sözcükler de doğa kanunlarına tâbi sanki, zamanı gelenin soyu tükeniyor. Zaman zaman insan eliyle yeni türler yaratılsa, bazı yanlış türler ortadan kaldırılmaya çalışılsa da kimin sağ kalacağına dair son kararı bence zaman verecektir.



dipnot: Bir de, bilmediğimden soruyorum kusra bakmayın, "-se" "-sa" dediğiniz ekler, aslında "ise" bağlacının kendinden önceki sözcüğe eklemlenmiş hali değil midir? Ayrıca farkettiniz mi bilmem, "eğer" ve "şayet" tek başına cümle içinde yeterli olmuyor, mutlaka "ise" ile iki cümleciği bağlamak gerekiyor.
__________________
"(...)Pırıl pırıl dalgalı bir denize karşı
Yangelmişim diz boyu sulara
Hepinize iyiniyetle gülümsüyorum (...)" T. Uyar
architurk offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 17:54   #23
Arkitera Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 02-10-2003
Mesaj: 17
Wink

Kim bilir?
Ha ha haaa!


Alıntı:
Orijinal metin nesriny tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Zileliler yazmak istediğinizde de Zile ilçemizliler yazarsınız artık bu mantığa göre.
__________________
Ela

En son rtheme tarafından düzenlendi : 17-05-2008 18:10.
sevil offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 18:20   #24
Arkitera Üyesi
 
nesriny'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 02-03-2007
Mesaj: 423
Blog Mesajları: 1
Alıntı:
Orijinal metin sevil tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Kim bilir?
Ha ha haaa!
Bir anlam verilemeyen betimlemeler de bence sık yapılan hatalara dahil edilmeli, yani ben bu ifadeden ne anlamalıyım şimdi?
__________________
"The possession of anything begins in the mind."
nesriny offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 18:31   #25
Arkitera Üyesi
 
architect9'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 13-07-2007
Mesaj: 308
Alıntı:
Orijinal metin sevil tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Kim bilir?
Ha ha haaa!
Sevil açıkça ne söylemek istedin pek anlayamadım.Bizi bu durumdan kurtarabilirisin?
__________________
''Bir tasarım ancak biri onu kullandığı zaman bitmiş demektir''
architect9 offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 19:25   #26
Yönetici
 
ayasofya'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 15-01-2002
Mesaj: 5.495
Blog Mesajları: 16
Arkadaşlar, tartışma biraz da istenmeyen hala geliyor.

Bu forum, Türkiye'deki kötü forum dilinden sıyrılmasını bildi. Bunun için çok büyük tartışmalar oldu. Hatta buna dikkat ediyoruz diye küfürler ettiler, bunun saçma sapan bir "TAKINTI" olduğu iddia edildi. Açıkçası çok da kolay olmadı bu seviyeye gelmek.

Hızlı yazmaktan oluşan harf hataları bahane edildi. Biz kötü dil kullanımına laf ettikçe bu öne sürüldü.

7 yıl sonrasında bakıyorum ki genelinde forumlarda saçma sapan Türkçe ile yazmak "samimi olma" halinden "özensiz" olma haline büründü. Bu bir gelişme.

Şimdi ise biraz da "zorlama yapılıyor" diyerek bu basit temel üzerine kurulu özenin tartışılması şaşırtıcı.

Burada tabii ki dil önemlidir ama dilden öte mimari ve mekan ön plana çıkar. Yani burada "kural koyucu" veya "tek doğru yol" bulucu doğru "dil savunucusu" şemalinden, mimariye yatkın konuşmalar yapıyor olmamız lazım.

Sık yapılan hatalar konusunu tekil bırakıp bu tartışmayı ayrı tutuyorum.

Çok uzaması da benim için anlamlı değil.

Açıkçası "Zile İlçemizin" yazmayı düşünememenizin vebalini cevap veren benin boynuma bırakmanız şaşırtıcı. Yani madem cevabını biliyordunuz ya da zaten düşündünüz de neden örneklediniz. Biz sizin "zorlama yapmak kötü oluyor" anafikrinizi bu örneklemeden çıkarımsal olarak yakalamak zorunda mıyız?

Geçiyoruz efendim.
__________________
Selamlar ve Sevgiler ....................................... AYASOFYA

Bu SMGM ne yapar. Eğitimlerde kimi denetler, SMGM'yi kim denetler?

Tasarlanmış-tasarlanmamış camiler


TÜRKÇE KARAKTER KULLANINIZ. "v" yerine "w" kullanmayınız. Kurallar için TIKLAYINIZ
ayasofya offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 19:27   #27
Yönetici
 
ayasofya'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 15-01-2002
Mesaj: 5.495
Blog Mesajları: 16
Sık yapılan hatalardan çıkan başka bir konu

"Sık yapılan hatalar" bölümünün rahat okunması için bu tartışmanın devamını buraya aldım efendim. O konu tek mesajlık kapalı bir konu olacaktır. Gerekirse imzama koyacağım.

Teşekkürler.
__________________
Selamlar ve Sevgiler ....................................... AYASOFYA

Bu SMGM ne yapar. Eğitimlerde kimi denetler, SMGM'yi kim denetler?

Tasarlanmış-tasarlanmamış camiler


TÜRKÇE KARAKTER KULLANINIZ. "v" yerine "w" kullanmayınız. Kurallar için TIKLAYINIZ
ayasofya offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 20:22   #28
s_y
Arkitera Üyesi
 
s_y'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 08-09-2005
Mesaj: 107
Alıntı:
Orijinal metin architurk tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
"Eğer" ve "şayet" Farsça ekler olabilir ama bariz ki biz bunları ek gibi kullanmıyoruz, bunlar artık birer sözcük olmuş durumda ve Türkçe cümle kurgusundaki esneklikten ötürü cümle içinde vurguya göre kendine yer beğenecektir. Anlayamadığım bunların sadece cümle başında kullanılmasını mı yanlış buluyorsunuz? Yoksa tamamen kullanımdan kaldırılmasını mı istiyorsunuz?
Benim karşı olduğum şey; -se -sa ekleri var iken "eğer" ve "şayet" sözcüklerinin gereksiz olduğu. Yokluklarının da anlam kaybı yarattığını düşünmüyorum.

Alıntı:
dipnot: Bir de, bilmediğimden soruyorum kusra bakmayın, "-se" "-sa" dediğiniz ekler, aslında "ise" bağlacının kendinden önceki sözcüğe eklemlenmiş hali değil midir? Ayrıca farkettiniz mi bilmem, "eğer" ve "şayet" tek başına cümle içinde yeterli olmuyor, mutlaka "ise" ile iki cümleciği bağlamak gerekiyor.
Benim de bildiğim kadarıyla evet, "ise" bağlacının sözcük sonuna eklenmiş hali -se ve -sa. Birlikte kullanımları için ise; "Eğer" ve "şayet" eklerinin (veya sözcüklerinin, yabancı olduğu için sınıflandırmak zor benim için) -se ve -sa ile kullanılması bir çelişkidir diye düşünüyorum.
s_y offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 17-05-2008, 20:27   #29
s_y
Arkitera Üyesi
 
s_y'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 08-09-2005
Mesaj: 107
Ayrıca merak ettiğim bir başka konuyu da sizinle paylaşmak istiyorum.

Örneğin :
Zeytinburnu'ya Zeytinburnu'na
veya
Zeytinburnu'da Zeytinburnu'nda

bence bu yazımlardan birincileri doğru ama emin değilim, sıklıkla iklincilerinin kullanıldığını da gördüm.
s_y offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 19-05-2008, 00:37   #30
Arkitera Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 14-02-2007
Mesaj: 44
Alıntı:
Orijinal metin architurk tarafından gönderilmiş Mesajı Görüntüle
Gurup ve grup farklı anlamları olan iki sözcüktür. TDK'ye göre birincisi "gök cisimlerinin ufuk çizgisinin altına inmesi", diğeri ise "ortak özellikleri olan nesneler bütünü"dür.

Yoksa gönlümüzü o son bahçelerde Y. K. Beyatlı'nın düşündüğünden çok çok farklı sahnelerin karşısında "acaba şevk içinde mi harab mı olsam yoksa zevk içinde mi?" diye kararsızlık yaşarken bulabiliriz, aman ha!
Haklısınız.
__________________
Her rüzgarda otlar gibi eğilip bükülürsen , dağ bile olsan bir ota değmezsin.
smhbrv offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Yanıt

Yerimi olarak kaydedin


Şu an bu konuyu izleyen aktif kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 misafir)
 
Konu Araçları
Modları Görüntüle

Mesaj Yazma Hakları
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Kapalı


Tüm saatler GMT +3. şu anda saat 02:37.


Powered by vBulletin® |Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177