Arkitera Forum  
Geri Git   Arkitera Forum > Mimarlık > Koruma & Restorasyon

Koruma & Restorasyon Koruma, restorasyon, sanat tarihi ve arkeoloji sorunları bu başlık altında...

Yanıt
 
Konu Araçları Modları Görüntüle
Eski 21-05-2006, 22:09   #1
Arkitera Üyesi
 
fernando'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 07-11-2005
Mesaj: 115
Blog Mesajları: 1
Question EĞİtİmde Dİl?

KOREFD başlığı altında yazmıştım ama konuyu dağıtmamak adına yeni başlık altında yazmak istedim.

eğitimde dil tabiki çok önemli. burdaki restorasyon uzmanlarının diğerleriyle ortak çalışabilmesi değişik kaynaklara ulaşması için kesinlikle yabancı dil şart.
Sizce Türkiye'deki restorasyon uzmanı bir mimarın bilmesi gerekli diller nelerdir?
önem sırasına göre yazarsak ilk dil ingilizce midir?
ingilizce öğrenmek ortak dili konuşmak ayrı eğitimi o dilde almak ayrı bence.

aşağıdaki kitabı tavsiye ederim. kitapda osmanlı tarihini incelemek isteyen birinin nitelikleri sıralanıyor, tabiki dillerden de bahsedilmiş.

http://www.tarihvakfi.org.tr/yayinayrinti.asp?StrId=67

yüksek lisansa girerken ingilizce aranıyor zaten. ayrıca bir ders ile teknik terimler öğretilebilinir. Ayrıca adı ingilizce bir ders olup da türkçe işlenebildiğini biliyoruz. Ayrıca lisans seviyesinde ingilizce eğitim olan üniversiteler de var. daha mimarlık eğitimine yeni başlayan birinin kafasındaki projeleri ingilizce anlatmaya zorlamak niye?
fernando offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 22-05-2006, 03:09   #2
Forum Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 19-03-2006
Mesaj: 26
Kültürel ve kimlik bunalımlarımızı daha yeni biten bir şarkı yarışmasında güzel bir şekilde gördük.Şarkı hem Türkçe hem İngilizce.Türkçe olan kısmın nakaratında "superstar" sözcüğüne gelince şarkıcımız birden İngilizce telafuza geçiveriyor.Niye bunu yapar "süpersıtar" dese sanki kimse anlamayacak mı diye düşünür bilinmez, üstelik bunu şarkının müzikal uyumunu(evet onun varlığı da tartışılır) bozması pahasına yapar.Hatta öyle bir şarkıyı neden söylediği bile tam bir muammadır.

Fakat biz buyuz maalesef, onyıllardır bize verilen kalitesiz ve kültürden yoksun eğitimin sonunda ancak buraya kadar geliriz.Yabancı dil konuşmayı gösteriş için kullanan, iki üç dil bilip bunların hiç birinde vasatın üstüne çıkamayan, yaşadığı toprakların kültüründen nasibini alamamış bir halk.
Korumacı offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 22-05-2006, 11:12   #3
Forum Üyesi
 
gün'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 06-03-2006
Mesaj: 1.531
Restorasyon uzmanının bilmesi gereken diller sanırım biraz yüklüce. Osmanlıca'yı yabancı dilden saymıyorum ama bir restorasyon uzmanının Osmanlıca'yı iyi bilmesi lazım. Eski harfleri okyuabilmesi lazım. Ayrıca Latince ve Rumca sanıım bilinmesi gereken iki dil. Arapça da öyle. Modern literatürü takip edebilmek için de İngilizce ve Almanca. Tabi ki, bunların hepsini tek bir insanın bilmesi çok zor. En azından ikisini bu topraklarda yaşayan bir uzman bilmeli diye düşünürüm. Bir kitabedeki tarihi bile okuyamayan bir uzman uzman değildir "bence"...
gün offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 22-05-2006, 19:19   #4
Forum Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 19-03-2006
Mesaj: 26
Restoratörün Osmanlıca bilmesi gerekmez.İngilizce veya Almanca amenna çünkü bu dillerde yazılmış restorasyon uygulaması ve kuramı ile ilgili dünya kadar yayın var.Bunun dışında restorasyonun farklı uzmanlıkların birlikte çalıştığı bir alan olduğunu hatırlatırım.
Korumacı offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 23-05-2006, 08:58   #5
Forum Üyesi
 
gün'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 06-03-2006
Mesaj: 1.531
Ben benim görüşümü söyledim. Neden Osmanlıca bilmesi gerekmiyor onu anlamadım. Bu topraklarda yaşayan bir uzmanın restorasyonunu yaptığı bir yapının varsa tarihini, yoksa kitabesini orjinalinden okuyabilmesi gereklidir. Zaten herkes bilmesi gerekir demedim, bilmesi gereken insanlar olmalıdır dedim.
gün offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 23-05-2006, 11:28   #6
Forum Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 19-03-2006
Mesaj: 26
Alıntı:
Orijinal metin gün tarafından gönderilmiş
Bu topraklarda yaşayan bir uzmanın restorasyonunu yaptığı bir yapının varsa tarihini, yoksa kitabesini orjinalinden okuyabilmesi gereklidir.
Şu "gereklidir" sözünü ne anlamda kullanıyorsunuz o zaman.Restoratör ile sanat tarihçisinin işini birbirine karıştırmayalım.
Korumacı offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 23-05-2006, 11:56   #7
Forum Üyesi
 
gün'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 06-03-2006
Mesaj: 1.531
Restorasyona başlayabilmemiz için bir yapının tarihini araştırmak atılacak ilk adımdır. Bunun için de okumak gerekir. Onun için gereklidir diyorum. Bu araştırma işini de sanat tarihçisi değil mimar yapar.
gün offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 24-05-2006, 02:41   #8
Forum Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 19-03-2006
Mesaj: 26
Alıntı:
Orijinal metin gün tarafından gönderilmiş
Bu araştırma işini de sanat tarihçisi değil mimar yapar.
O zaman sizi bilgilendireyim, böyle bir kaide yok, olması da saçma olurdu.Restorasyon alanı ile ne kadar ilgilisiniz bilmiyorum ama işler öyle yürümez, yürümemektedir.Yapının tarihi hakkında ve mevcut eklerin belirlenmesinde sanat tarihçisi ve mimarlık tarihçilerine başvurulur.Yapının tarihsel geçmişini araştırmak ve yapı içindeki mimari öğelerin özelliklerinden tutun, sitil tanımlamalarına kadar geniş bir araştırma alanı mevcuttur.Bu araştırma alanı ayrı bir uzmanlığın alanına girer ki o alanlar da sanat ve mimarlık tarihçilerinin işidir (mimarlık tarihçisi mimar olmak zorunda değildir bu arada).
Korumacı offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 24-05-2006, 09:04   #9
Arkitera Üyesi
 
fernando'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 07-11-2005
Mesaj: 115
Blog Mesajları: 1
Arrow osmanlıca?

bence bir dil ile ne yapılabileceği tam olarak bilinmiyor. 1920lere kadar yazışmalar, belgeler, arşivler Osmanlıca tutuldu. Yakın tarihlerde Topkapı Sarayı'nın arşivleri üzerinde daha yoğun çalışılmaya başlandıysa da bildiğim kadarıyla daha %20leri incelenebilmiştir. Bu çalışma sırasında Leonardo Da Vinci'nin Osmanlı Sultanına izin verin size hizmet edeyim, Haliç üzerine köprü yapayım dediği mektup ortaya çıkarıldı. Arşivlerde camii yapımları, arkeoloji ile ilgili kayıtlar, izinler bulunmaktadır. II Abdulhamit döneminde 5000e yakın fotoğraf çekilmiş ve Yıldız Sarayı kütüphanesinde bulunmaktadır. Osmanlıca bilince sadece kitabeleri okuyabilirim diye düşünmek çok yanlış. Almanca ve İngilizce kaynaklar yeni teknikler veya dünya mimarlık tarihini anlatır ama Anadolu'daki mimariyle sadece Hristiyan yapıları sınırlarında yaklaşır genelde. Dünydaki ilk tıp ve hukuk eğitim yapılarının olduğu topraklarımızda astronomiden tutun da Mimar Sinan'ın Ayasofya onarımı sırasındaki tutanakları yazışmaları Osmanlıca bilerek yada bunların çevirilerini okuyarak yapılabilir. İngilizce kaç yıldır dünyada hakim? Fransızca neden BM resmi dili? Osmanlıca kaç yıl hakim dildi?
fernando offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 24-05-2006, 09:05   #10
Arkitera Üyesi
 
fernando'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 07-11-2005
Mesaj: 115
Blog Mesajları: 1
Arrow osmanlıca?

bence bir dil ile ne yapılabileceği tam olarak bilinmiyor. 1920lere kadar yazışmalar, belgeler, arşivler Osmanlıca tutuldu. Yakın tarihlerde Topkapı Sarayı'nın arşivleri üzerinde daha yoğun çalışılmaya başlandıysa da bildiğim kadarıyla daha %20leri incelenebilmiştir. Bu çalışma sırasında Leonardo Da Vinci'nin Osmanlı Sultanına izin verin size hizmet edeyim, Haliç üzerine köprü yapayım dediği mektup ortaya çıkarıldı. Arşivlerde camii yapımları, arkeoloji ile ilgili kayıtlar, izinler bulunmaktadır. II Abdulhamit döneminde 5000e yakın fotoğraf çekilmiş ve Yıldız Sarayı kütüphanesinde bulunmaktadır. Osmanlıca bilince sadece kitabeleri okuyabilirim diye düşünmek çok yanlış. Almanca ve İngilizce kaynaklar yeni teknikler veya dünya mimarlık tarihini anlatır ama Anadolu'daki mimariyle sadece Hristiyan yapıları sınırlarında yaklaşır genelde. Dünydaki ilk tıp ve hukuk eğitim yapılarının olduğu topraklarımızda astronomiden tutun da Mimar Sinan'ın Ayasofya onarımı sırasındaki tutanakları yazışmaları Osmanlıca bilerek yada bunların çevirilerini okuyarak yapılabilir. İngilizce kaç yıldır dünyada hakim? Fransızca neden BM resmi dili? Osmanlıca kaç yıl hakim dildi?
fernando offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 24-05-2006, 09:44   #11
Forum Üyesi
 
gün'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 06-03-2006
Mesaj: 1.531
Öncelikle mimarlık yapmıyorum, konu üzerinde bilgi sahibi olmam için mimarlık yapmam gerekmiyor. Osmanlıca'ya gelince bir restorasyon uzmanının illa Osmanlıca'yı bilmesi gerekmiyor. Zaten saydığım dillerin içinden bazıları bilinmesi gerekir dedim. Ben restoratör olsaydım bilmek isterdim. Bir arşive gidip araştırmamı kendim yapmak, bir camiye gittiğim zaman kitabesini kendim okumak isterdim. Bu toprakta yetişmiş biri olarak bunu bir vazife olarak görürüm. Gel gör ki zaman beni oralara getirmedi. Neyse, örneğin eski bir yapı geldi elinize, siz de uzmansınız. Restorasyonunu yapacaksınız. Ne diyeceksiniz? Ben bunu araştırmasını yapamıyorum, sanat tarihçileri mi yapsın diyeceksiniz. Belki bunu diyebileceğiniz yapı tipleri olabilir. Ama bizim kültürümüze ait olan bir yapı tipi için bunu söylemeye hakkımız yok diye düşünürüm. Bu benim görüşüm, kimseye kabul ettirmek gibi bi niyetim yok . Mimarlık tarihçilerinin mimar olmasına gerek yoktur belki bilmiyorum. Ama Mimar olan bir mimarlık tarihçisinin konuyu daha iyi kavrayabileceğine eminim. Bu ülkede doğru dürüst bir bizantolog yok. Neden? Latince ve Rumca bilen adam yok. Peki nası yapacağız o kültüre ait bir yapının restorasyonunu? Almanca'dan çeviri yaparak mı? Peki Almanlar nerden öğrenmiş Bizans yapısı hakkındaki bilgiyi? Çünkü onların Bizans uzmanı var. Şimdi ben bana ait olan bir kültüre ait bilgiyi başkasının çevirisinden mi öğreneceğim? MÜLLER-Wiener, Wolfgang, İstanbul'un Tarihsel Topoğrafyası. Var mı orjinali Almanca olarka yazılmış bu kitaptan daha detaylı olarak yazılmış İstanbul ile ilgili yerli bir çalışma? Yok. Olamazda. Eyice'den başka doğru dürüst isim yapmış bi Bizans uzmanı bilmiyorum. Varsa da özür dilerim. O bile daha ziyade Osmanlı hakkında yazmıştır bildiğim kadarıyla. Ama eğer ilgi alanınız Osmanlı yapılarıysa Osmanlıca'yı bilmek zorundasınız. Bunun başka kaçarı yok. Yoksa gider Gofrey Goodwin'in Osmanlı Mimarisi Tarihini İngilizcesinden okur ama o kitapta okuduğunuz bilgilendiğiniz yapıların kitabelerini kendi yerinden okuyamazsınız. Kitabeyi okuyamamak inşaat tekniği açısından önemli olmayabilir. Sıradan bir usta için hiç bi önemi yoktur. Ama uzman oludğunu iddia eden bi insan için önemlidir, kültürü koruyacak olan o müteahhit değil, uzmandır. Bu da işin bencesidir.
gün offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 24-05-2006, 13:38   #12
Forum Üyesi
 
rapsodyred'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 23-08-2005
Mesaj: 132
Alıntı:
Orijinal metin Korumacı tarafından gönderilmiş
Restoratörün Osmanlıca bilmesi gerekmez.İngilizce veya Almanca amenna çünkü bu dillerde yazılmış restorasyon uygulaması ve kuramı ile ilgili dünya kadar yayın var.Bunun dışında restorasyonun farklı uzmanlıkların birlikte çalıştığı bir alan olduğunu hatırlatırım.

Ben de Osmanlıca ve Eski Türkçe'ye hakim olan bir restoratör mimarın , daha derin araştırma gücüne sahip olabileceğini düşünüyorum. Hiç el değmemiş Osmanlı arşivlerinde belkide restorasyon aşamasında çok faydalı olacak bilgiler orataya çıkacaktır. Derinlere inip araştırma yapacak ve Türkiye ve eski Osmanlı yerleşimleri üzerinde çalışacak olan bir restorasyon uzmanının konunun daha önce araştırılmamış, Osmanlıca kaynaklarına ulaşmada büyük üstünlük sağlayabileceğini düşünüyorum.

Ama konu eğitimde Dil değilmiydi. Restorasyondan önce Mimari'de dil konusu.
Öncelikle eğer Bu ülkede , bu coğrafyada mimarlık yapacaksa bir insan. Buranın kültürüne hakim olmalıdır. Geçmiş kültürlerin dillerini ve terimlerini bilmelidir. Dönüştürülmeye çalışıldığı kültürün dilini öğrenmek öncelikli olsa da şuanki eğitim sisteminde...

Bir şekilde Osmanlıca, Latince, hatta Ermenice, Rumca , Arapça, Kürtçe bilen mimarlar çok farklı vizyonda olur kanımca... İngilizceyi zaten herkes biliyor kabul ediyoruz...
rapsodyred offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 25-05-2006, 00:58   #13
Forum Üyesi
 
Kayıt Tarihi: 19-03-2006
Mesaj: 26
Alıntı:
Orijinal metin gün tarafından gönderilmiş
Neyse, örneğin eski bir yapı geldi elinize, siz de uzmansınız. Restorasyonunu yapacaksınız. Ne diyeceksiniz? Ben bunu araştırmasını yapamıyorum, sanat tarihçileri mi yapsın diyeceksiniz. Belki bunu diyebileceğiniz yapı tipleri olabilir. Ama bizim kültürümüze ait olan bir yapı tipi için bunu söylemeye hakkımız yok diye düşünürüm. [/u]

Ben bir restorasyon uzmanıyım, size açık olarak anlatmaya çalıştığım gibi tarihsel araştırma yapmak ayrı bir bilgi birikimi ve uzmanlık gerektiren iştir.Restoratörün genel anlamda söylemek gerekirse işi bu değildir.Bilirse iyi mi olur? Olur tabi, köşedeki bakkal da bilse iyi olur.Osmanlıca bilmeyince bir yüzyıl önce yazılmış edebi ve türlü çeşitli eseleri okumanız güçleşiyor bu yüzden de bir kültür kopması meydana geliyor.Ama tekrarlıyorum restorasyon ile ilgisi yok bu konunun.Bir restoratör özel olarak Osmanlıca öğrenip örneğin yapılardaki süslemeler veya belli bir yapıya ait yapım tekniklerini çalışabilir.Bu uzmanlığın belli bir konuda yapılması demektir.Restoratörün şahsına kalmış bir durumdur:Genel restorasyon uygulaması başlı başına bir uzmanlık alanı olduğu için sınırları aşağı yukarı bellidir.Umarım anlatmak istediğimi anlatabilmişimdir.

Bunun dışında Bizans konusunda söylediklerinize katılıyorum.Bu işlerden biraz anlayan hak verecektir zaten bu soruna.Ama bu sorunun yani Bizans'ın başkentinde olmamıza rağmen Bizans'ı yabancılardan öğreniyor olmamız çok garip bir durum.Bu konunun nedeni türlü çeşitli olmakla beraber kanımca ana nedeni Bizans'ın "yabancı", "başkasına ait" hatta Türklüğün neredeyse karşıtı gibi gören bir tarihsel cehaletin varolmasıdır.
Korumacı offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 25-05-2006, 09:17   #14
Forum Üyesi
 
gün'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 06-03-2006
Mesaj: 1.531
öyle diyorsan öyledir sevgiyle kalın.
gün offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Eski 25-05-2006, 14:21   #15
Arkitera Üyesi
 
fernando'in Avatar'ı
 
Kayıt Tarihi: 07-11-2005
Mesaj: 115
Blog Mesajları: 1
Arrow eğitimde dil?

ben konuyu açarken lisans yada yüksek lisans seviyesinde meslek eğitimi nasıl olmalı diye tartışmaya açmak istemiştim. çünkü ingilizce eğitim, bir taş ustasının çırağına taşı nasıl yontacağını ingilizce anlatması gibi geliyor. dil öğretmek ayrı meslek eğitimi almak ayrı. daha önce verilen bizans örneğinde olduğu gibi kaynaklara göre birçok dil öğrenmek gerekiyor. italyanca iyi bir kaynak çıkınca hemen o dili öğrenmek şart değil, çeviri yapılıyor zaten kısa sürede. osmanlıca örneğini vermemdeki sebep şu; ortak dili konuşmak yada kaynak bulmak bahanesiyle başka dilleri savunabiliriz. Ama kafama takılan ve canımı sıkan konu şu: tahminler yorumlar seyyahlar gibi subjektif kaynaklar yerine birebir belgeler kullanılması doğru değil mi? çevirilmeyi ve incelenmeyi bekleyen devasa arşiv var ama inceleyecek yeterlilik sahibi insan çok az.
lisans eğitimi ana dilde olmalı bence. o eğitim sırasında 2. ve 3. bir dil eğitimi de olmalı ama yüksek lisans yapıp konusunda uzmanlaşmak isteyen kişinin konusuna göre yeni diller öğrenmeye çalışılmalı, okul buna fırsat yaratmalıdır. arkeolojik restorasyonla uğraşan kişinin öğreneceği dil ile osmanlı mimarisiyle uğraşan kişinin öğreneceği dil farklı olabilir tabiki.
fernando offline   Alıntı Yaparak Yanıtla
Yanıt

Yerimi olarak kaydedin


Şu an bu konuyu izleyen aktif kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 misafir)
 
Konu Araçları
Modları Görüntüle

Mesaj Yazma Hakları
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Kapalı


Tüm saatler GMT +3. şu anda saat 01:54.


Powered by vBulletin® |Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177