Alıntı:
Orijinal metin architurk tarafından gönderilmiş
Bir de bilimadamı yerine biliminsanı deniliyor son zamanlarda benzer sebeplerden, ki bence yerinde bir uygulama sayılabilir. Peki mesela balıkadam yerine balıkinsan denilince garip olmayacak mı biraz? :-)
|
'Adam' kelimesinin ilk anlamının zaten 'insan' olduğunu belirtmekle birlikte, 'biliminsanı' gibi bir dönüştürmeye gidilmesini pek mantıklı bulmuyorum.

İnsanlarımız bunun pek farkında değil, mamafih bu o kelimeyi değiştirmemiz anlamına gelmemeli, öğrensinler canım.
Bir de madem 'bayan' ı 'kadın' yaptınız, 'bay' ı da 'erkek' yapın, olsun size 'Erkek ve Kadın Smith'. Hiç mümkün olur mu böyle birşey, kadının yeri ayrı, bayanınki ayrı.
